La littérature européenne, un travail de trente-sept pays
Cliquez ici pour en savoir plus sur les douze lauréats et sur leurs ouvrages !
De la Suède au Portugal, de l’Irlande à la Croatie, les lauréats de l’édition 2012 du Prix de la littérature européenne représentent douze pays différents. Anna Kim (Autriche), Lada Žigo (Croatie), Laurence Plazenet (France), Viktor Horváth (Hongrie), Kevin Barry (Irlande), Emanuele Trevi (Italie), Giedra Radvilavičiūtė (Lituanie), Gunstein Bakke (Norvège), Piotr Paziński (Pologne), Afonso Cruz (Portugal), Jana Beňová (Slovaquie) et Sara Mannheimer (Suède), voilà les noms des gagnants.
Ouvert aux 37 pays qui participent au programme Culture (les 27 de l’UE, ainsi que l’Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l’Islande, le Liechtenstein, l’Ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Norvège, la Serbie et la Turquie), ce prix a déjà accordé à 32 des lauréats un financement pour la traduction de leurs œuvres dans différentes langues. Plus de cent traductions au total, pour 19 langues, ont bénéficié à ce jour d’une telle aide.
Ces douze lauréats 2012 recevront leurs prix le 22 novembre à Bruxelles, lors de la cérémonie officielle en présence de la commissaire européenne à la Culture, Androulla Vassiliou, et de personnalités du monde de la littérature, de la culture et de la politique.
Les chiffres de la créativité européenne
Toute l’Europe vous propose, en partenariat avec le ministère des Affaires étrangères et du développement international, une série de fiches pratiques indiquant comment bénéficier des programmes de financement européens.
En savoir plus sur le programme Europe créative
Le secteur de l’édition est très important en Europe : il emploie quelques 135 000 personnes à temps plein et contribue à hauteur de 23 milliards d’euros au PIB européen, selon les chiffres de la Commission européenne (les secteurs culturel et créatif emploient près de 8,5 millions de personnes). L’exécutif européen investit 3 millions d’euros par an dans la traduction littéraire, et pour son nouveau programme (Europe créative), destiné à renforcer la compétitivité de l’édition et promouvoir la diversité culturelle, elle envisage d’allouer un budget de 1,8 milliard d’euros pour la période 2014-2020 (avec une hausse de 37% par rapport à la période précédente). Ce programme contribuera au financement de la traduction de plus de 5 000 ouvrages.